-
1 барахтаться
-
2 барахтаться
несов.forcejear vi ( в воде); revolcarse ( в грязи) -
3 барахтаться
несов. разг.sguazzare vi (a) ( в воде) -
4 evickélni
барахтаться в воде -
5 цъæбæрттытæ кæнын
-
6 һыуҙа шаптырлау
барахтаться в воде -
7 être à nage pataud
барахтаться в воде, пытаясь выплытьDictionnaire français-russe des idiomes > être à nage pataud
-
8 puddle
барахтаться в воде, мутить воду -
9 sguazzare
вспом. avere1) плескаться, барахтаться••2) чувствовать себя как рыба в воде, быть в своей стихииin certe situazioni lui ci sguazza — в некоторых ситуациях он чувствует себя, как рыба в воде
* * *гл.1) общ. плескаться (о воде), барахтаться, барахтаться (в воде)2) перен. купаться в изобилии, жить в довольстве -
10 puddle
ˈpʌdl
1. сущ.
1) а) лужа make a puddle Syn: pool б) разг., шутл. море, океан( особ. часто ≈ Атлантический океан)
2) разг., диал. грязь
3) водонепроницаемая обкладка/обмазка из глины с гравием для дна прудов и т. п.
4) метал. пудлинговая крица
2. гл.
1) а) барахтаться в воде (тж. puddle about, puddle in) ;
валяться в грязи б) перен. участвовать в каком-л. нечестном предприятии, 'запачкать руки', 'запятнать' себя He puddles about, at a great rate. ≈ У него очень запятнанная репутация.
2) а) забрызгать грязью Table-cloths were puddled with melted ice-cream. ≈ Скатерти были залиты растаявшим мороженым. Syn: bemire б) пачкать, грязнить;
марать
3) а) мутить( воду) б) смущать, сбивать с толку Syn: confuse
4) месить( глину)
5) обкладывать (дно канала и т. п.) смесью глины и гравия
6) трамбовать
7) метал. пудлинговать лужа, лужица (особенно грязной воды) - * of ink лужица (разлившихся) чернил (разговорное) (диалектизм) беспорядок, путаница( разговорное) (диалектизм) путаник (строительство) глиняное тесто;
водонепроницаемая глиняная обмазка, обкладка (с песком или гравием) ;
глинобетон (для дна прудов, каналов) - * wall глинобитная стена - * clay утрамбованная глина, глинобитная масса завихрение, оставляемое веслом в воде (метеорология) снежница, талая вода на льду пудлинговая крица ванночка расплавленного металла - * iron пудлинговая сталь, пудлинговое железо пластичная глина > to be in a pretty * быть в затруднительном положении;
сесть в калошу месить глину( строительство) обкладывать глиной трамбовать грунт;
уплотнять почву мутить воду образовывать лужи (разговорное) пускать лужи, мочиться( о ребенке) пачкать, грязнить барахтаться, возиться( в лужах) приводить в смущение, сбивать с толку пудлинговать (садоводчество) обмакивать корни растений в глиняный раствор( при пересадке) (садоводчество) смачивать корни растений или саженцев раствором удобрений (при посадке) (сельскохозяйственное) взмучивать почву (рисового чека) портить почву (занимаясь на ней сельскохозяйственными работами до того, как сойдет вода) puddle водонепроницаемая обкладка или обмазка из глины с гравием для дна прудов ~ барахтаться в воде (тж. puddle about, puddle in) ~ разг. грязь ~ лужа ~ месить (глину) ~ мутить (воду) ~ обкладывать (дно канала и т. п.) смесью глины и гравия ~ пачкать, грязнить;
марать ~ метал. пудлинговать ~ метал. пудлинговая крица ~ смущать, сбивать с толку ~ трамбовать -
11 dabble
verb1) плескать(ся), брызгать(ся); барахтаться (в воде, грязи)2) опрыскивать, орошать3) заниматься (чем-л.) поверхностно, полюбительски; to dabble in politics политиканствовать* * *(v) барахтаться; кропить; опрыскивать; опрыснуть; плескаться; смачивать; смочить; увлажнить; увлажнять* * *брызгать(ся); бултыхаться, барахтаться* * *[dab·ble || 'dæbl] v. плескаться, барахтаться, брызгать, заниматься поверхностно* * *барахтатьсябрызгатьопрыскиватьорошатьплескатьплеснутпо-любительски* * *1) а) брызгать(ся); бултыхаться, барахтаться (чаще в каком-л. водоеме) б) обрызгивать 2) заниматься чем-либо как хобби, непрофессиоально интересоваться чем-л. (at, in, with) -
12 puddle
['pʌdl]1) Общая лексика: барахтаться, барахтаться в воде, водонепроницаемая обкладка дна прудов (из гравия и глины), водонепроницаемая обмазка дна прудов, грязнить, грязь, загрязнить, замарать, заниматься то одним, то другим, запачкать, лужа, лужица (особ. грязной воды), марать, месить (глину), месить грязь, мутить (воду), обкладывать (глиной), обкладывать смесью глины и гравия (дно канала и т. п.), пачкать, приниматься то за одно, то за другое, путаник, сбивать с толку, смущать, трамбовать, возиться (в лужах, тж. puddle about, puddle in)2) Геология: запруда, запруживать, слой уплотнённой глины3) Морской термин: пудлингование4) Разговорное выражение: беспорядок, путаница5) Техника: ванночка, месить глину, пудлинговая крица, сварочная ванна, уплотнять трамбованием, штыковать (бетонную смесь или раствор), герметизировать (глиной)6) Сельское хозяйство: взмучивать почву (рисового чека)7) Строительство: герметизировать глиной, обкладывать глиной, глинобетон (для дна прудов, каналов и т.п.), водонепроницаемая глиняная обкладка (с песком или гравием), водонепроницаемая глиняная обмазка (с песком или гравием), глинобетон, глиняная обмазка, пластичная глина, трамбованная глина8) Метеорология: талая вода на льду9) Горное дело: обмазывать глиной10) Металлургия: ванна расплавленного металла, ванночка расплавленного металла, пудлинговать11) Садоводство: обмакивать корни растений в глиняный раствор (при пересадке), смачивать корни растений раствором удобрений (при посадке), смачивать корни саженцев раствором удобрений (при посадке)12) Силикатное производство: глиняное тесто13) Океанология: снежница (талая вода на льду)14) Макаров: завихрение, оставляемое веслом в воде, мутить воду, небольшое скопление талой воды на поверхности льда, образовывать лужи, приводить в смущение, пудлинговый, трамбовать грунт, уплотнять почву, барахтаться (в лужах), возиться (в лужах), портить почву (занимаясь на ней сельскохозяйственными работами до того, как сойдёт вода), лужа (особ. грязной воды), болтать (перемешивать), ванночка (расплавленного металла; в сварке), ванночка (сварное дело)15) Табуированная лексика: женский лобок16) Общая лексика: заносить илом -
13 puddle
1. noun1) лужа2) collocation грязь3) водонепроницаемая обкладка или обмазка из глины с гравием для дна прудов и т. п.4) metal. пудлинговая крица2. verb1) мутить (воду)2) барахтаться в воде (тж. puddle about, puddle in)3) месить (глину)4) обкладывать (дно канала и т. п.) смесью глины и гравия5) пачкать, грязнить; марать6) смущать, сбивать с толку7) трамбовать8) metal. пудлинговать* * *1 (n) лужа2 (v) барахтаться; мутить* * *1) а) лужа б) море, океан 2) разг., грязь* * *[pud·dle || 'pʌdl] n. лужа, грязь, беспорядок, ванна v. месить глину, трамбовать, мутить воду; грязнить, пачкать, марать; смущать, сбивать с толку* * *лужапудлинговать* * *1. сущ. 1) а) лужа б) разг., шутл. море, океан 2) разг., диал. грязь 2. гл. 1) а) барахтаться в воде (тж. puddle about, puddle in); валяться в грязи б) перен. участвовать в каком-л. нечестном предприятии, 'запачкать руки', 'запятнать' себя 2) а) забрызгать грязью б) пачкать 3) а) мутить (воду) б) смущать, сбивать с толку 4) месить ( глину) -
14 squatter
['skwɒtə]1) Общая лексика: барахтаться, богатый скотовод, владелец большого скотоводческого хозяйства, грязь, квартиронаниматель, отказывающийся выезжать, лицо, самовольно захватывающее чужую землю или поселяющееся в чужом доме, мчаться, на незанятой земле, незаконно вселившийся в дом, овцевод, плескаться (в воде), поселенец, поселенец на незанятой или государственной земле, поселившийся на государственной земле с целью приобретения титула, поселившийся незаконно на незанятой земле, поселившийся самовольно в незанятом доме, самовольно захватывающее чужую землю лицо, сидящий на корточках, скваттер, скотовод, арендующий необработанные участки земли, шлёпать (по воде), сквоттер, скуоттер2) Спорт: приседающий3) Техника: самовольный поселенец4) Юридический термин: "скваттер", самовольно поселившийся6) Австралийский сленг: владелец большого скотоводческого хозяйства; богатый скотовод, делец, скваттер, арендующий необработанные участки земли, богатый респектабельный человек, скваттер (скотовод, овцевод, самовольно поселившийся на коронных землях, но позже получивший их в аренду), житель буша, занимавшийся угоном скота, перепродажей алкоголя, обычно отбывший срок заключения7) Деловая лексика: незаконный жилец, поселенец на государственной земле, поселенец на незанятой земле8) Макаров: барахтаться (в воде), мчаться, разбрызгивая воду, грязь (и т.п.) -
15 dabble
ˈdæbl гл.
1) а) брызгать(ся) ;
бултыхаться, барахтаться (чаще в каком-л. водоеме) Syn: paddle, splash б) обрызгивать, опрыскивать;
поливать, орошать Syn: sprinkle, spray
2) заниматься чем-либо как хобби, непрофессиоально интересоваться чем-л. (at, in, with) dabble at painting плескаться, барахтаться - to * in the mud барахтаться в грязи увлажнять, смачивать - to * one's hands in the river ополоснуть руки в реке кропить, опрыскивать, обрызгивать - to bе *d in blood запачкаться кровью - to be *d with mud испачкаться (in, at, with) заниматься поверхностно, по-любительски или без интереса - he *s in poetry он пописывает стишки, он балуется стишками - to * in politics по-дилетантски заниматься политикой - to * in drug traffic приторговывать наркотиками (in, with) (устаревшее) вмешиваться - to * with the text вносить в текст самовольные изменения;
искажать текст;
вносить конъектуры dabble заниматься (чем-л.) поверхностно, полюбительски;
to dabble in politics политиканствовать ~ опрыскивать, орошать ~ плескать(ся), брызгать(ся) ;
барахтаться (в воде, грязи) dabble заниматься (чем-л.) поверхностно, полюбительски;
to dabble in politics политиканствовать -
16 grenouiller
гл.1) общ. барахтаться в воде, барахтаться (в воде)2) разг. заниматься махинациями, плести интриги -
17 почаҥаш
почаҥашГ.: пачангаш-ам1. возиться, валяться, шевелиться, извиваться (на месте)Кишке почаҥеш змея извивается;
шукш почанеш червь шевелится.
Коҥгамбалне шоҥго пырыс игыж дене почаҥеш. Й. Кырля. Старая кошка возится со своими котятами на печи.
2. ворочаться, валяться; лежать, переворачиваясь с боку на бок от бессонницы или вследствие болезниЙӱдвошт почаҥаш ворочаться всю ночь,
Почаҥым, почаҥым верыштем, нигузе мален колтен шым керт. В. Юксерн. Я ворочался, ворочался в постели, никак не мог заснуть.
3. барахтаться, побарахтаться; делать беспорядочные быстрые движения всем телом, руками, ногами, стараясь освободиться, подняться, всплыть и т. дВӱдыштӧ почаҥаш барахтаться в воде.
Памаш покшелне Темит почаҥеш, кыдал марте лавырашке волен шогалын. М. Шкетан. В середине родника барахтается Темит, он по пояс провалился в грязь.
Келге пургыжышто пӧрдал почаҥын, кумытынат пыкше лектын шогална. В. Сапаев. Побарахтавшись в глубоком сугробе, мы все трое еле-еле выбрались.
4. перен. возиться; резвиться, барахтаясь, кувыркаясь, плескаясь (в снегу, в воде и т. п.); проводить (провести) время в развлечении, игреОшмаште почаҥаш возиться в песке.
Изиракышт издер дене мунчалтен почаҥыт, кугуракышт ече дене толашат. В. Сапаев. Кто поменьше, возятся, катаясь на санках, кто побольше, катаются на лыжах.
Тыгай игечыште война деч ончычсо йоча-влак вӱд тӱрыштӧ гына почаҥыт ыле. А. Юзыкайн. Довоенные дети в такую погоду возились только у речки.
5. валяться; лежать, будучи небрежно брошенным, в беспорядке (о вещах)Олымбалне шӱртан имат, вашкӱзат погымо огыл, шала почаҥыт. Н. Лекайн. На скамейке вразброс лежат– и иголка с ниткой, и ножницы.
То тыште, то тушто галифеже, гимнастёркыжо, кӱзанӱштыжӧ почаҥыт. В. Косоротов. То здесь, то там валяются его галифе, гимнастёрка, ремень.
6. возиться, копошиться; постоянно заниматься чём-л.; трудиться усердно, кропотливоСурт коклаштак почаҥаш заниматься домашними делами.
Ожно тудо (Сава) вакшоза-влак деке тарлалтын, кеҥеж еда вӱдвакшыште почаҥын. М. Шкетан. Раньше Сава нанимался к хозяевам мельниц, каждое лето копошился на водяной мельнице.
(Майра:) Кызыт кажне кечын гаяк садерыште почанына. С. Николаев. (Майра:) Сейчас мы почти каждый день возимся в саду.
7. перен. жить, поживать; маяться, помаяться, промаяться; крутиться, вертеться (в жизни)Кузерак иледа, почаҥыда? Как живёте, поживаете?
Колынат дыр кушто ил(ы)мым?.. Мый Москваште почаҥам. И. Кырля. Слышала, наверное, где я живу. Я поживаю в Москве.
– Меже тыште айда кузе-гынат почаҥына, тыйже вет олаште ала-кузе илаш тӱҥалат? Г. Пирогов. – Мы-то здесь как-нибудь да промаемся, а вот ты-то как будешь жить в городе?
Составные глаголы:
-
18 почаҥаш
Г. пача́нгаш -ам1. возиться, валяться, шевелиться, извиваться (на месте). Кишке почаҥеш змея извивается; шукш почанеш червь шевелится.□ Коҥгамбалне шоҥго пырыс Игыж дене почаҥеш. Й. Кырля. Старая кошка возится со своими котятами на печи.2. ворочаться, валяться; лежать, переворачиваясь с боку на бок от бессонницы или вследствие болезни. Йӱдвошт почаҥаш ворочаться всю ночь,□ Почаҥым, почаҥым верыштем, нигузе мален колтен шым керт. В. Юксерн. Я ворочался, ворочался в постели, никак не мог заснуть.3. барахтаться, побарахтаться; делать беспорядочные быстрые движения всем телом, руками, ногами, стараясь освободиться, подняться, всплыть и т. д. Вӱдыштӧ почаҥаш барахтаться в воде.□ Памаш покшелне Темит почаҥеш, кыдал марте лавырашке волен шогалын. М. Шкетан. В середине родника барахтается Темит, он по пояс провалился в грязь. Келге пургыжышто пӧрдал почаҥын, кумытынат пыкше лектын шогална. В. Сапаев. Побарахтавшись в глубоком сугробе, мы все трое еле-еле выбрались.4. перен. возиться; резвиться, барахтаясь, кувыркаясь, плескаясь (в снегу, в воде и т. п.); проводить (провести) время в развлечении, игре. Ошмаште почаҥаш возиться в песке.□ Изиракышт издер дене мунчалтен почаҥыт, кугуракышт ече дене толашат. В. Сапаев. Кто поменьше, возятся, катаясь на санках, кто побольше, катаются на лыжах. Тыгай игечыште война деч ончычсо йоча-влак вӱд тӱрыштӧ гына почаҥыт ыле. А. Юзыкайн. Довоенные дети в такую погоду возились только у речки.5. валяться; лежать, будучи небрежно брошенным, в беспорядке (о вещах). Олымбалне шӱртан имат, вашкӱзат погымо огыл, шала почаҥыт. Н. Лекайн. На скамейке вразброс лежат- и иголка с ниткой, и ножницы. То тыште, то тушто галифеже, гимнастёркыжо, кӱзанӱштыжӧ почаҥыт. В. Косоротов. То здесь, то там валяются его галифе, гимнастёрка, ремень.6. возиться, копошиться; постоянно заниматься чём-л.; трудиться усердно, кропотливо. Сурт коклаштак почаҥаш заниматься домашними делами.□ Ожно тудо (Сава) вакшоза-влак деке тарлалтын, кеҥеж еда вӱдвакшыште почаҥын. М. Шкетан. Раньше Сава нанимался к хозяевам мельниц, каждое лето копошился на водяной мельнице. (Майра:) Кызыт кажне кечын гаяк садерыште почанына. С. Николаев. (Майра:) Сейчас мы почти каждый день возимся в саду.7. перен. жить, поживать; маяться, помаяться, промаяться; крутиться, вертеться (в жизни). Кузерак иледа, почаҥыда? Как живёте, поживаете?□ Колынат дыр Кушто ил(ы)мым?.. Мый Москваште почаҥам. И. Кырля. Слышала, наверное, где я живу. Я поживаю в Москве. – Меже тыште айда кузе-гынат почаҥына, тыйже вет олаште ала-кузе илаш тӱҥалат? Г. Пирогов. – Мы-то здесь как-нибудь да промаемся, а вот ты-то как будешь жить в городе?// Почаҥ(ын) кияш1. валяться, ворочаться. Шкет кодшо ӱдырамаш йоҥгыдо вакшышыште теве ик могырым, теве вес могырым савырнылын почаҥкийыш. М.-Азмекей. Оставшись одинокой, женщина ворочалась на широкой постели с одного бока на другой. 2) возиться, копошиться. Районный мастерской гыч толшо-влак кок кече почаҥкияш, (комбайным) олмыктен огыт пытаре. П. Корнилов. Приехавшие из районной мастерской возятся два дня, не могут отремонтировать комбайн.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почаҥаш
-
19 puddle about
1) Общая лексика: барахтаться в воде2) Макаров: заниматься то одним, то другим, приниматься то за одно, то за другое, барахтаться (в лужах), возиться (в лужах) -
20 веттавла
См. также в других словарях:
барахтаться — / в воде: бултыхаться (разг.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
БАРАХТАТЬСЯ — БАРАХТАТЬСЯ, барахтаюсь, барахтаешься, несовер. (разг.). Делать лежа беспорядочные движения. Утопающий беспомощно барахтался в воде. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БАРАХТАТЬСЯ — БАРАХТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. (разг.). Делать беспорядочные движения, лежа или находясь в воде. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
барахтаться — аюсь, аешься; нсв. Разг. 1. Купаться, плескаться или бороться, возиться друг с другом (обычно беспорядочно махая руками, ногами). Б. в воде, в снегу. У берега барахтаются дети. 2. Прилагать все силы к преодолению или достижению чего л. Всю жизнь… … Энциклопедический словарь
барахтаться — аюсь, аешься; нсв.; разг. см. тж. барахтание, барахтанье 1) Купаться, плескаться или бороться, возиться друг с другом (обычно беспорядочно махая руками, ногами) Бара/хтаться в воде, в снегу. У берега барахтаются дети. 2) Прилагать все силы к… … Словарь многих выражений
кульпать — хромать , кульпа м. хромой, калека , кульпа, кулопа всякое плохое шитво , олонецк. (Этногр. Обозр. 40, 348), средняя часть паруса , там же (сюда же?) Родственно культя (см.). Сюда же, вероятно, относится шенкурск. кульпаться барахтаться в воде… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
купарандаться — плескаться, барахтаться в воде , арханг. (Подв.). Вероятно, контаминация курандать плескаться (см.) и купаться … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
КУЛТЫГА — КУЛТЫГА, култыжка ·об. култыш муж., влад. культень жен. культя ·об., тамб. кукса, рука или нога без пальцев; пень отрезанного, отболевшего члена; | безпалый, кукса; | хромой, колча, колченогий, ковыляла. Кульпать или култыхать пермяц. культявить; … Толковый словарь Даля
Семейство Ушатые тюлени (Otariidae) — По ряду признаков ушатые тюлени в меньшей мере, чем другие ластоногие, отклонились от своей предковой группы наземных хищников. У них есть хотя и рудиментарные, но все же явственно заметные ушные раковины. Задние ласты могут сгибаться в… … Биологическая энциклопедия
Список серий мультсериала «Смешарики» — Основная статья: Смешарики Эта статья о сериях основного сериала; о сериях Азбук см.: Азбука со Смешариками. Продолжительность серий 6 мин 30 с, в том числе 20 с начальная заставка, 10 с титры в конце. Некоторые серии состоят из двух… … Википедия
Список серий мультсериала Смешарики — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия